黃金價格,金價,銀價



安裝黃金價格查詢,金價報價工具!

安裝黃金價格查詢,金價報價工具!

安裝黃金價格查詢,金價報價工具!








  • Vacación vs vacaciones, what is the appropiate usage?
    - Tengo dos vacaciones but rather: - Tengo dos periodos de vacaciones Tengo dos periodos de vacación And since the term vacation usually refers to a period of several days of rest, its plural form fits more in the context where it is used, and that is why this is the most common form used
  • ¿Qué significa “allá” en Quizá algunos estén en pleno de vacaciones, o . . .
    Se me ocurre que el locutor es de una emisora de una ciudad determinada y que también esté de vacaciones o desplazado, y con "allá" se refiera a la ciudad de donde es la emisora En todo caso, intuyo que tanto el locutor como los oyentes sabían en su momento a qué se refería con "allá", que aquí no creo que tenga más connotaciones que
  • El uso de ya en frases como ya me voy y ya termino
    Si, por ejemplo, llevo ya varios días de vacaciones, no solemos usar esa expresión Para entenderlo, una expresión equivalente sería: "Por fin estoy de vacaciones" o "Al fin estoy de vacaciones" Es decir, enfatizando el comienzo del nuevo estado como algo que esperábamos con muchas ganas
  • traducción - Why is this singular event spoken written as if it were . . .
    The statement "I think I am going to take a vacation this week" is translated as "Creo que me voy a tomar unas vacaciones esta semana I would think it would be " Creo que me voy a tomar una vacacione esta semana " as we're talking about a vacation (singular) here, not vacations (plural)
  • Translation of Break in the sentence How was your winter break
    Break normally is translated as "vacaciones" into Spanish, which is more like holidays As a remark, we rarely say "vacaciones de invierno", at least in Spain, we always say vacaciones de Navidad (Christmas Holidays)
  • etimología - Origen de puente como sinónimo de feriado - Spanish . . .
    De acuerdo con la 6 a acepción de 'puente', se toma como una sucesión de feriados utilizados para vacaciones Este término, aparece en el mapa de diccionarios recientemente (en 1992) y en 1925 aparece la frase " hacer puente " donde se toma como feriado un día que no lo es pero está situado entre dos (que parece ser la frase de origen con
  • ¿Cómo traducir staycation al español? - Spanish Language Stack . . .
    Cuando uno está de "staycation" (o "holystay", si resultan ser las vacaciones de Navidad o Pascua o similar y no "vuelves a casa por navidad" como en aquel memorable anuncio del turrón) hace viajes de ida y vuelta en el día (vuelve a casa para dormir), visita los museos locales, quizá queda con los amigos de siempre
  • gramática - Pretérito indefinido vs pretérito imperfecto: ¿estaba or . . .
    When I want to say the following in Spanish: I was a little bit sick last weekend Do I use the pretérito indefinido or imperfecto? e g Estuve un poco enfermo el fin de semana pasado Vs Est


















黃金價格,金價 白金 ©2005-2009
|油價